October 8th, 2012

с книжкой

Густав Майринк. Вальпургиева ночь.

Есть книги, которые находишь ты, а есть книги, которые находят тебя. Я зашла в комиссионку в поисках рюкзака. При том я не хожу в комиссионку каждый день, отнюдь. Мне нужно было нечто среднее между моим маленьким кожаным рюкзаком и походным синим на 90 литров. Рюкзак, что характерно, там был. Бежевый с синими карманами, с тремя отделениями, считай что новый. 250 рублей. Он был аццки грязным, что наводило на неоднозначные мысли о способе, которым он попал в руки своего последнего владельца. Но это, в конце концов, не мое дело. Если в этой комиссионке принимают краденное, это их проблемы. С другой стороны, я могу представить себе людей, которым проще купить новый рюкзак, чем выстирать старый.
Прихватив рюкзак, я двинулась к кассе мимо полок, уставленных книгами. Моя рука самостоятельно стащила оттуда принца Корума – не вижу, почему бы благородной доне не вспомнить детство. Рядом стоял потрепанный томик с незнакомой фамилией, на обложке скромно значилось «Черная фантастика».
Поскольку мы тогда скоропостижно уехали отдыхать на юг, возможность поваляться с этой книжкой мне выдалась только сейчас. Кофе с корицей, ягодные пирожные и черная фантастика – вот что нужно, чтобы отлично провести вечер.

Книга издана в 1991 году, издательство «Судостроение» (!), тираж 100 тысяч экземпляров. Да, было такое время, когда в издательствах, связанных с судостроением, издавали готику такими тиражами.
То, что Майринк не создатель крупных вещей, я поняла еще в Турции. Я взяла с собой в ридере «Ангела западного окна», и несмотря на шикарное название, не смогла выбраться из вступления. Теперь живут гораздо быстрее. «Вальпургиеву ночь» я с грехом пополам одолела, в основном благодаря комическим моментам и шикарным эпизодам вроде этого:

Collapse )

Но рассказы! Рассказы… Я аж завидую, как парня перло. И, что я особенно люблю – самому роскошному бреду всегда дается материалистическое объяснение. Я не люблю, когда фантазия автора, закусив удила, уносит его в заоблачную даль, а читатель его за спиной судорожно придерживает свою шляпу… но вот конь, выдохнувшись, останавливается, бока его вздымаются, он храпит и фыркает, а потом заваливается на бок и дрыгает ногами. Автор пожимает плечами и уходит, а читатель оглядывается по сторонам и думает с оттенком раздражения: «Куда это меня занесло?».  Я люблю, чтобы описанное могло быть в равной степени истолковано и с мистической, и с материалистической точки зрения. И Майринк, как выяснилось, был того же мнения.
Ну и на этом – амелэн, други ;). Принц Корум терпеливо ждет, пока ему преподадут урок и отсекут конечность…