Морана (morraine_z) wrote,
Морана
morraine_z

Category:

Анонсы мероприятий Ассамблеи-2015, часть 5

Меня, в общем, озадачил выбор организаторов. Кто у нас знает основные направления хоррора, чтобы некоторые узкие форматы разбирать? Обычно с материалам знакомятся от общего к частному... Но орги вот решили, как решили.
Приходите, буду рада всех видеть, покалякаем


Оригинал взят у megana в Анонсы мероприятий Ассамблеи-2015, часть 5
Круглый стол "Нон-фикшен и бутерброд с икрой"
(общелитературный и фантастический блок)

К хорошему быстро привыкаешь. Вот и мы привыкли к тому, что писатель – это профессия, которая дает возможность худо-бедно заработать на жизнь. Между тем, в исторической перспективе литературный труд стал профессией совсем недавно. До середины XIX века (то есть на протяжении практически всей истории «изящной словесности») дело обстояло совсем иначе. И в России, и в Европе кто-то из классиков получал оброк с пары крепостных деревенек, кто-то находил высоких покровителей, кто-то состоял на государственной службе... Но чаще всего литераторов кормила журналистика и драматургия – и это никого не смущало. Сегодня круг замкнулся, традиция возобладала. Гонорары падают, особенно в области «жанровой» литературы, фантастам все труднее выживать за счет своих книг. Но всегда найдется другой путь! О том, как прозаику с остро заточенным пером заработать на жизнь «нехудожественными» текстами, на Петербургской фантастической ассамблее расскажут писатели Владимир Аренев, Антон и Елена Первушины, редактор и журналист Лев Лобарёв и другие. Ведет круглый стол литературный критик Василий Владимирский.
Тезисы:

  • Что выгоднее с меркантильной точки зрения: писать фантастическую прозу или нон-фикшен?

  • Как романисту найти свою нишу в смежной области?

  • Какие направления нон-фикшен лучше всего подходят для фантаста?

  • С чего начинать: со статей в журналах или с полноценных научно-популярных книг?

  • Реально ли пробиться в «качественную», «глянцевую» и научно-популярную прессу — а заодно и в издательства, печатающие нон-фикшен?

  • Переход от художественной прозы к нон-фикшн — это рост или деградация?

  • Читает ли фэндом что-то кроме фантастики – или, изменив жанру, с «организованным сообществом любителей фантастики» придется распрощаться?



Доклад "Гротеск в хорроре и его виды" (М. Гинзбург)
(секция нишевой фантастики)

Трэш, угар и содомия. Ой, нет. Кровь, кишки, расколбасило. Тоже не так. Вряд ли мы увидим время, в которое хоррор станет мейнстримом, но тем не менее и в хорроре есть мейнстримные направления и произведения, а есть и такие поджанры, которые являются экстремальными для самого хоррора. Что такое бизарро-хоррор и сплаттерпанк, с чем это едят (если у вас крепкие нервы), основные представители этих направлений, отцы-основатели и современники — обо всем этом можно будет узнать на Петербургской фантастической ассамблее.

Дискуссия "Феномен Джоан Роулинг"
(секция подростковой литературы)

Неправильно судить об авторе по его гонорарам, но из любого правила бывают исключения. Например, когда Forbes сообщает, что Джоан Роулинг, создавшая серию книг о Гарри Поттере, стала первым в истории человеком, заработавшим миллиард долларов писательским ремеслом, становится любопытно: а почему такое произошло? Истории успеха даже самых мастеровитых и удачливых литераторов обычно на пару порядков скромнее таковых историй из области бизнеса. Мы имеем дело с исключительным случаем, феноменом. Можно сколько угодно рассуждать об удаче, грамотном продвижении, экранизациях и сопутствующих товарах, но нельзя отрицать, что за каждым долларом из этого миллиарда стоит человек, которого – почему-то – зацепила история о мальчике в круглых очках и о волшебной школе.
В этом «почему-то» мы и постараемся разобраться на Петербургской фантастической ассамблее в ходе дискуссии, в которой примут участие литературовед, маркетолог и знатоки творчества Джоан Роулинг.
Тезисы:

  • Какой скрытый социальный заказ, существовавший в обществе, удовлетворили книги Джоан Роулинг?

  • Есть ли литературные достоинства, выделяющие их на фоне прочей подростковой литературы?

  • Кто среднестатистический читатель Джоан Роулинг?

  • Почему книги о школе и приключениях подростков привлекают взрослую аудиторию?

  • Чего больше в этой истории успеха: сугубо «текстовой» составляющей, нелитературных факторов (экранизации, «гарри-поттеровский фэндом»), маркетинга или удачи?

  • Может ли другой писатель повторить успех Джоан Роулинг?



Доклад "Поет ли козодой на Риу-Негру, или Переводчик как профессиональный зануда" (А. Попова)
(секция фантастического перевода)

Качества, необходимые хорошему переводчику, кроме талантов, наличие которых от нас не очень зависит, – это любопытство и занудство. Первое – чтобы задавать себе много вопросов, второе – чтобы не лениться искать на них ответы, даже если в результате раскопок вы в своем тексте не измените ни буквы. Иногда нужен час или полдня, просто чтобы убедиться, что так, как вы написали, – можно и правильно. В любом художественном тексте, независимо от жанра и темы, встречаются одни и те же подводные камни, которые нужно заметить и правильно отработать переводчику, а уж если он пропустил – редактору. Какого рода камни, как с ними разбираться? Ответ на эти вопросы ожидается в рассказе Алины Поповой, переводчицы Анри Мишо, Пьера Байяра и других авторов — которые, чтобы их тексты было читать увлекательно и весело, требуют от переводчика занудства, настойчивости и упрямства.

Tags: мистика, перепосты, презентации, социальное
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments